Blog Woyzeck

Ich habe mit meiner Klasse, der m25c, und meinen Deutschlehrer Herrn Beutler im Deutschunterricht Woyzeck gelesen, analysiert sowie interpretiert. Das Werk wurde vom deutschen Schriftsteller Georg Büchner geschrieben. Zuerst unterteilten wir das Werk in Abschnitte, danach lasen und analysierten wir diese. Wir begannen mit der werkimmanenten Analyse, das heisst, dass wir nur den Text selbst während unserer Klassengespräche benutzten. Bei besagtem Werk ist es jedoch interessanter, es textübergreifend zu besprechen, unter anderem da es auf einer echten Begebenheit basiert. Büchner kannte die Akten des Falles Woyzeck, mit seinem Werk wollte er aufzeigen, dass der echte Woyzeck nicht allein Schuld am Mord trägt und die Gesellschaft eine Mitschuld trägt. Als wir mit der textübergreifenden Analyse anfingen, wurden wir in die deutschen Epochen eingeführt, denn diese sind für textübergreifendes Analysieren relevant. Büchner hat mit seinem Stück Woyzeck viel Kritik an der Gesellschaft und am damaligen System ausgeübt. Wie oben schon erwähnt ist Büchner der Ansicht gewesen, dass die Gesellschaft eine Mitschuld trägt. Der Text soll aber auch Kritik am Deutschen Idealismus ausüben. Georg Wilhelm Friedrich Hegel war ein Vertreter des Deutschen Idealismus. Er war der Meinung, dass alles, was passiert, die Welt zum Besseren macht. Am Anfang beim Besprechen der ersten Kapitel fiel auf, dass Herr Beutler nicht denselben Text hatte, den wir hatten. Wie wir gelernt hatten, gibt es dafür jedoch eine simple Erklärung, denn es gibt viele Versionen von Woyzeck, da Bücher das Werk nie fertigstellen konnte. Büchern starbt an Typhus, als er den Text noch nicht fertiggestellt hatte, deshalb brachten andere Leute die einzelnen Szenen in unterschiedliche Reihenfolge. Die Szenen wurden unterschiedlich aneinandergereiht, je nach Zeit, in der dies gemacht wurde. Je nach Anordnung der Szenen bekommt der Text eine andere Bedeutung. In Büchners Werk Woyzeck fasziniert mich, dass Woyzeck und Marie immer bei ihrem Namen genannt werden, der Hauptmann sowie der Doktor werden jedoch nie bei ihren Namen genannt. Zudem hat die Frau vom echten Woyzeck einen anderen Namen gehabt. Mir stellt sich die Frage, warum Büchner nur für Woyzeck den Namen beibehalten hat und nicht für Marie. Man könnte sich denken, dass Büchner mit dem slawischen Namen von Woyzeck die Ausländerfeindlichkeit ansprechen wollte und aufzeigen wollte, wie Ausländer benachteiligt werden. Ich denke jedoch, dass dies nicht der Fall ist. Der Hauptmann sowie der Doktor werden wahrscheinlich nie beim Namen genannt, da sie die Gesellschaft, die Woyzeck unterdrückt, repräsentieren sollen. Es ist nicht nötig, ihnen einen Namen zu geben. Ich denke sogar, dass man den Hauptmann sogar noch eher mit dem Staat und dem System in Verbindung setzt, wenn er keinen Namen hat. Wie oben schon erwähnt wollte Büchner mit seinem Werk Woyzeck Kritik am Deutschen Idealismus sowie am System ausüben. Ich denke, dass die namenlosen Figuren dazu beitragen können. Dies erklärt jedoch nicht, warum Woyzeck einen nicht deutsch klingenden Namen hat. Dies könnte der Tatsache geschuldet sein, dass Büchner sich ein Vorbild am echten Woyzeck nahm. Da er dem echten Woyzeck einen Teil der Schuld entnehmen wollte, musste er den Namen fast beibehalten. Warum hat Büchner dann nicht den Namen von Marie beibehalten? Die Frau des echten Woyzecks hiess Johanna Christiane Woost. Ihr Name klingt ähnlich, deshalb denke ich, dass es möglich ist, dass Büchner den Namen abgeändert, um Verwechslungen zu vermeiden, insbesondere bei einem Theater ist es leicht, dass sich ein Missverständnis ereignet. Möglicherweise hat Büchner die Namensänderung von Marie vorgenommen, um eine Distanz zwischen dem literarischen Woyzeck und Johann Christian Woyzeck zu kreieren. Durch diese Distanz kann mehr künstlerische Freiheit zur Charakterentwicklung erzeugt werden.

Es fiel mir eher schwer, den Blog zu schreiben. Als ich mit dem ersten Teil begann, konnte ich noch einfach schreiben. Als ich gegen das Ende des ersten Teiles kam, begann ich mir zu überlegen, über welche Aspekte des Unterrichts ich noch schreiben sollte, um eine gute Ausgangslage für den zweiten Teil zu schaffen. Es stellte sich mir nur ein Problem, ich wusste nicht, was ich als Thema des zweiten Teils wählen sollte. Ich begann mir Gedanken zu machen, jedoch haben wir die Idee, die ich hatte, alle schon im Unterricht angesprochen. Ich wusste nicht, wie ich an das im Unterricht angesprochene anknüpfen sollte. Auch mit ChatGPT’s Rat war ich nicht in der Lage ein passendes Thema auszuwählen. Ich fragte meine Mutter, sie legte den Grundstein für dieses Thema, ich änderte es dann schliesslich noch eine bisschen ab. Nach der abgeschlossenen Themenwahl fiel es mir nicht mehr schwer den zweiten Teil zu schreiben. Ich versuchte einfach zu schreiben, mit vereinzelten Internetrecherchen. Ich musste nicht viel recherchieren, zum Beispiel der Name der echten Marie, dafür benutzte ich ChatGPT oder Wikipedia.